12

Internacjonalizacja marki. IRKL wchodzi na rynki skandynawskie

Wprowadzenie produktu lub usługi na zagraniczne rynki to przedsięwzięcie w skali MAKRO. Bez wsparcia komunikacyjnego proces ten mógłby być długi i kręty jak słynna Trollstigen, czyli Droga Trolli. Zobacz, jakie działania podjęliśmy, by wesprzeć klienta w ekspansji na rynek skandynawski.

O kliencie
Instytut Rozwoju Kapitału Ludzkiego – licencjonowana agencja pracy i profesjonalna firma rekrutacyjna. Od 2014 roku z sukcesami łączy pracowników i pracodawców. Pozyskuje kandydatów dzięki nowoczesnym narzędziom marketingowym i możliwościom nowych mediów. Rekrutując, korzysta z własnego systemu – metody IRKL™.


Cele Biznesowe
Wprowadzenie nowej usługi na rynki skandynawskie. Opracowanie i wdrożenie strategii komunikacji dla kampanii rekrutacyjnych AD+HR w Norwegii, Szwecji i Danii.


Podjęte działania

Strategia komunikacji
W strategii komunikacji postawiliśmy na dwa wiodące komunikaty: skuteczna rekrutacja + środowisko online. IRKL tym wyróżnia się spośród firm rekrutacyjnych, że do pozyskania kandydatów wykorzystuje głównie zaawansowane narzędzia online marketingowe.
Stąd decyzja, by do promocji nowej usługi wykorzystać głównie środowisko internetowe. W tym celu zaplanowaliśmy przebudowę strony internetowej z myślą o potrzebach rynków skandynawskich oraz jej poprawne pozycjonowanie, kampanie w mediach społecznościowych i sieci Google. Opracowaliśmy plan budowy relacji z mediami skandynawskimi, a ponieważ to działanie zawsze wymaga dłuższej perspektywy czasu, to uwzględniliśmy też cykl tekstów sponsorowanych w mediach branżowych, by zapewnić szybkie efekty w obszarze publikacji.

Branding – nowy claim i identyfikacja wizualna.
Komunikacja firmy została zorganizowana wokół claimu: Skutecznie łowimy talenty w sieci. Zastosowana gra słów ma zwracać uwagę odbiorcy na pozyskiwania talentów w sieci internetowej lub skuteczny połów talentów.
IRKL to innowacyjność w poszukiwaniu kandydatów. Nowa usługa – Kampanie rekrutacyjne AD+HR – docierają nawet do tych kandydatów, którzy nie myśleli o zmianie pracy. Dwuznaczny claim ma nawiązywać też do tego niestandardowego podejścia Instytutu do procesu rekrutacji, trochę jakby pod prąd do stosowanym w branży HR od lat praktyk.


Optymalizacja strony www i wersje językowe.
Przed podjęciem prac na stronie www został wykonany szczegółowy audyt SEO w celu zdiagnozowania problemów i zagadnień do poprawy. Nasz zespół poddał weryfikacji także teksty. W wyniku tej analizy cały content na stronie internetowej został dostosowany do wymagań klienta oraz zoptymalizowany pod kątem późniejszego indeksowania oraz kluczowych fraz. Strona zyskała wersję językowe – norweską, szwedzką oraz duńską.

Witrynę rozbudowaliśmy także o sekcję blog, by wzbogacić ją o nowe treści oraz budować bazę tekstów eksperckich. Przykładowy, opracowany przez nas tekst na bloga IRKL zobaczysz TU

Całość powstała z uwzględnieniem standardów WCAG (Web Content Accessibility Guidelines).

Zobacz, jak wspieramy naszych klientów w budowaniu stron internetowych >>>

Pojęcie SEO niezbyt wiele Ci mówi? Pora odszyfrować tę zagadkę >>> 

 

Copywriting.
W celu realizacji relacji z mediami nasz zespół opracował teksty informacji prasowych, content do materiałów sponsorowanych, teksty eksperckie na bloga, content do mediów społecznościowych oraz materiałów graficznych – katalogów, ulotek czy cennika.
W trakcie trwania projektu odpowiadaliśmy za budowanie relacji z mediami w Polsce i na rynkach skandynawskich. Realizowaliśmy wysyłki do wytypowanych przez nas redakcji, utrzymywaliśmy kontakt z dziennikarzami i monitorowaliśmy przebieg publikacji.

 

Przykłady publikacji w mediach polskich:

 


Spójna identyfikacja wizualna
Zadaniem naszej agencji było opracowanie spójnej szaty graficznej dla wszystkich materiałów wizualnych potrzebnych na etapie realizacji strategii komunikacji. Opracowana została księgi stylu na przykładzie materiałów wizualnych takich jak: foldery, ulotki, cenniki, katalogi, bannery online, materiały sponsorowane, szata graficzna kampanii w mediach społecznościowych. Wszystkie materiały opracowane zostały w wymaganych wersjach językowych – angielskiej, norweskiej, szwedzkiej i duńskiej.



Video
Analiza rynku pokazuję, że z miesiąca na miesiąc kurczą się budżety na reklamy w tradycyjnej TV. Ich rolę przejmują serwisy internetowe. Badania pokazują, że przeciętny Polak poświęcał w 2020 r. średnio 30 minut na oglądanie materiałów wideo w sieci. Pandemia zmieniła jednak znacznie zachowania użytkowników i szacuje się, że czas ten wzrośnie wkrótce do 70 minut dziennie.
W celu promocji usługi AD+HR w obszarze B2B – podczas targów i spotkań indywidualnych oraz właśnie w internecie przygotowaliśmy dla klienta wideo edukacyjne oraz jego skrót – do celów reklamowych.


W celu realizacji animacji wideo opracowaliśmy koncept i scenariusz wraz z tekstami dla lektora. Całość została przetłumaczona na cztery wersje językowe. Nadzorowaliśmy proces post produkcji, by dostarczyć klientowi finalny produkt spełniający pierwotne założenia.

 

Chciałbyś dowiedzieć się więcej o realizowanych przez nas projektach wideo? Poznaj naszą pracę krok po kroku >>>

Nowy projekt 24

Napisane przez: Karolina Sieniawska